Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] CA NOTICE We are conducting a review of your C selling account. During the r...

This requests contains 416 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 14pon , pompomprin ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by okotay16 at 01 Feb 2014 at 00:00 2376 views
Time left: Finished

CA NOTICE

We are conducting a review of your C selling account. During the review, a rolling reserve will be applied to funds in your seller account.

The reserve will be equivalent to your gross sales amount for the preceding 14 days. Based on your order volume, the amount of the reserve may change daily.

When your account balance exceeds the reserve amount, funds will be available per your disbursement schedule.

pompomprin
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 01 Feb 2014 at 00:23
CA お知らせ

あなたのC販売アカウントのレビューを行っています。レビュー中は、ローリングリザーブ(予備金)があなたの販売アカウントの資金に適用されます。

リザーブは直近14日間の総売上額相当になります。あなたの注文量に基づいて、リザーブ額は日々変動します。

あなたのアカウントバランスがリザーブ額を超える場合には、支払スケジュールごとに資金が使用可能になります。
★★★★☆ 4.0/1
14pon
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 01 Feb 2014 at 00:26
CA お知らせ

現在お客様の販売アカウントの評定を行っております。評定の期間中は、お客様の販売アカウント内資金の中から一定額が保留されます。

この保留額は、直近14日間の、販売総額相当になります。お客様の注文お取り扱い額に応じて、保留額は毎日変動します。

アカウント内の資金残高が当該保留額より多い場合は、資金はお客様のお支払い予定に従ってご利用いただけます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime