Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 生産数の少ない激レアアイテム 出品は本体のみで付属の巾着は無 子供が遊んだ中古品という事を理解の上、入札をして下さい ファミコン型 音声貯金箱 非売品...

この日本語から英語への翻訳依頼は chee_madam さん 14pon さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 52分 です。

hothecuongによる依頼 2014/01/29 17:30:26 閲覧 3514回
残り時間: 終了

生産数の少ない激レアアイテム
出品は本体のみで付属の巾着は無

子供が遊んだ中古品という事を理解の上、入札をして下さい

ファミコン型 音声貯金箱 非売品
カセットの頭にコインを挟み、イジェクトレバーを押すとマリオブラザーズのコインの効果音が鳴る!コインを入れなくても音だけでも鳴らす事が可能
使用電池:単三電池2本(別売り)

発売後、即完売の人気モデル
新品未使用品だが、家庭で保管していたのでパーカーに僅かにシワ有(アイロンで直せる)

販促用ポップ
ポスターに僅かに巻きジワ有

小さな刃こぼれ有

chee_madam
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/01/29 17:46:37に投稿されました
This is an extremely rare item as there are so few quantity ever been manufactured!
We are selling the item by itself, and the draw-string bag originally included in the package is not included.

Please enter your bid with understanding that it is a used item that used to be used by kids.

Famicon-style voice activated piggy bank - originally not for sale.
When you place a coin at the head of the cassette, and press the eject lever, there, you will hear the sound of coin sound effects from Mario Brothers! You can also play back the sound without placing coins.
Battery used: Two AAA Batteries (not included in the package)

This model was sold out right after they arrived at the stores.
Although it is a brand-new, unused item, it is slightly wrinkled on the parka (It can be straightened by ironing).

Sales promotion POP
There is a slight trace from rolling the poster.

There is a bit of chip in the blade.
14pon
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/01/29 18:22:36に投稿されました
Very rare with limited manufacturing.
Main body alone for sale, no drawstring bag.

Only who understand this is used by kids can make a bid.

NES-type singing bank, not-for-sale item.
Put a coin on the top of the cassette and press down the inject lever, then it beeps the sound of coin from the Mario Brothers! It also beeps without a coin.
Batteries: 2 AA batteries (separately available)

It was so a popular model that sold out right after release.
New and unused, but has slight creases on the hood from storage at home (recoverable by ironing).

Promotion POP
Poster has slight rolling creases.

Small crack on the edge.
14pon
14pon- 11年弱前
「イジェクト」を読み間違えました。真ん中辺、 inject → eject に訂正します。
14pon
14pon- 11年弱前
衣類のところ、出品がパーカー1点でパーカー=頭のところ、ならこのままで。パーカー以外にも出品があって、「パーカーだけ」しわになっているなら、下から7行目 hood を」parka にしてください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。