Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] D0758 Hi, Please ship the keyboard but with customs paid (so I do not have...

This requests contains 241 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( safir_k , yyokoba ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by okotay16 at 27 Jan 2014 at 02:08 1197 views
Time left: Finished

D0758

Hi,

Please ship the keyboard but with customs paid (so I do not have to pay it).

Otherwise, please return the money and point me to a place where I can
buy the keyboard in such way that I do not have pay customs on package
arrival.

Regards,

yyokoba
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 27 Jan 2014 at 02:34
D0758

こんにちは、

関税を元払いにしてキーボードを発送してください(私が払わなくてよいように)。

そうでなければ、返金して、配達時に私が関税を払わなくて済むかたちで、キーボードを買える場所を教えてください。

よろしくおねがいします。
safir_k
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 27 Jan 2014 at 02:23
D0758

こんにちは

キーボードの発送お願いします。できれば既に関税を払った状態で。(こちらが払わなくていいように)

もしそれが不可能でしたら、関税代を返金してもらえますか。それと、荷物受け取りの際に関税を払わなくても良い、キーボードの購入場所を教えてください。

よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime