Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ebayでの商品登録が出来る方を募集します 【 内容 】 こちらが指示する商品を登録して下さい。 amazonやebayを基に登録しますどの商品かは決ま...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん weifenbach さん viviking_1 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

tomtomtom0517による依頼 2014/01/26 13:18:44 閲覧 1441回
残り時間: 終了

ebayでの商品登録が出来る方を募集します
【 内容 】

こちらが指示する商品を登録して下さい。
amazonやebayを基に登録しますどの商品かは決まっており、
リサーチはありません。

【 報酬 】
45個につき10ドル
(商品は1000点以上です)

【 条件 】

・ebayでの商品登録経験者
・途中で投げ出さない人
・迅速に連絡や対応が出来る人
・ツールやソフトの使用経験者

今後もebayでたくさん出品を予定しています。長く一緒に仕事のできる方を募集します。皆さんからの応募お待ちしています。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/01/26 13:43:01に投稿されました
Open for hiring for a person who can list items on eBay.
[Details]

Assignment will be listing items under my instruction.
You don’t need to research, but the items you will list on the Amazon and eBay have been already decided.

[Compensation]
I will compensate you US$10.00 per listing of 45 items.
(The items are more than 1,000 items.)

[Requirements]
・A person who has experience of listing on eBay.
・A person who is patient and not give up in the middle of assigned work.
・A person who can be contacted easily and take action promptly.
・A person who have experience in using the email and the tools.

I will list a lot of items on eBay from now on. I would like to hire a person who would be able to work together for a long term. I am looking forward to your application.
weifenbach
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/01/26 13:52:20に投稿されました
Seeking staff who can handle item listings on eBay.

Job:
-Manage online merchandise listings on eBay and Amazon
-No research task required, use basic info on eBay and Amazon

Reward:
$10 per 45 items listings (there are more than 1000 items)

Qualification: We need a person who...
- have experience of item listings/registration on eBay
- have a sense of responsibility to finishing up tasks
- could do prompt response and reaction
- have experience of using corresponding tools and software

We are planning to sell many items on eBay and looking for people we could work together for a long while.
Looking forward to receiving your application.
Thank you.
viviking_1
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/01/26 13:50:03に投稿されました
We are recruiting personnel who is able to register the items at the ebay.
【 Details 】

The work is registering the items which indicate.
The items which to be registered for the Amazon and ebay are indicated previously.
No research work is required.

【 Reward 】
$10 per 45 items
( We have over 1000 items)

【 Conditions 】
・Experiences of items registration at ebay
・Person who never give up in the half way
・Person who are able to contact and correspond promptly
・Experiences of the tools and the software

We are planning a plenty of exhibits at the ebay. We are recruiting a personnel who are able to work with us for a long period of time. We are looking forward your application.

クライアント

備考

丁寧な言葉で 翻訳おねがいします

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。