[英語からアラビア語への翻訳依頼] More specifically, "Big Bad Wolves" plays like an extended tribute to the tor...

この英語からアラビア語への翻訳依頼は l_rudaini79 さん saja さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 566文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 56分 です。

activetestによる依頼 2014/01/24 18:29:35 閲覧 3362回
残り時間: 終了

More specifically, "Big Bad Wolves" plays like an extended tribute to the torture scene in "Reservoir Dogs," a description that alone should tell readers whether they'll find it appealing or not. The victim, a mild-mannered young schoolteacher who is suspected of killing and beheading a number of little girls, is strapped in a chair, where his toenails are ripped from his feet, his chest scorched with a blowtorch and his neck carved into with a rusty blade. (If this sounds like a fun night at the movies, then by all means, pile the kids into the wagon and go.)

l_rudaini79
評価 50
翻訳 / アラビア語
- 2014/01/24 19:00:09に投稿されました
يلعب فلم ( الكلاب السيئة الكبيرة) – بشكل أكثر تحديدا – كمقدمة سابقة لمشهد التعذيب في فلم (الكلاب الأحتياطية)، وهو وصفا يمكنه بحد ذاتة أخبار القراء فيما أذا كانوا سيجدونه جذابا أم لا. فالضحية – وهو معلم شاب طيب- متهم بالقتل وذبح عدد من البنات الصغيرات، يتم ربطه بكرسي حيث تم أقتلاع أظفر أبهام قدمية،ويحرق صدرة بمشعل اللحام،وعلى رقبتة نحتا بشفرة صدئة.أن كانت تلك تبدو وكأنها ليلة ممتعة في السينما،أذن يجب وبكل الوسائل جمع الأطفال في السيارة والمغادرة.
saja
評価 50
翻訳 / アラビア語
- 2014/01/24 21:25:41に投稿されました
"وبشكل اكثر تحديدا تمثل" الذئاب الكبيره الشريره" اشاده تمتد الى مشاهد التعذيب في "مستودع الكلاب
وهو عباره عن وصف يراد به اخبار القراء مااذا كان سيروقهم او لا
الضحيه هو استاذ مدرسه شاب حيث يشتبه به بقتل وقطع روؤس عدد من الفتيات الصغيرات
وجد مربوط على كرسي حيث انقلعت اظافر اصابعه من قدميه اما صدره فقد حرق بموقد اللحام
وعنقه تم النحت عليه عليه بشفره المديه الصدئه
(اذا كان ذلك يبدون وكانه تسليه ليليه في احدى السينمات فقم بكل الوسائل بجمع كوم الاطفال في عربه واذهب )

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。