翻訳者レビュー ( 英語 → アラビア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/01/24 21:25:41

saja
saja 50 I am a motivated, adaptable and respo...
英語

More specifically, "Big Bad Wolves" plays like an extended tribute to the torture scene in "Reservoir Dogs," a description that alone should tell readers whether they'll find it appealing or not. The victim, a mild-mannered young schoolteacher who is suspected of killing and beheading a number of little girls, is strapped in a chair, where his toenails are ripped from his feet, his chest scorched with a blowtorch and his neck carved into with a rusty blade. (If this sounds like a fun night at the movies, then by all means, pile the kids into the wagon and go.)

アラビア語

"وبشكل اكثر تحديدا تمثل" الذئاب الكبيره الشريره" اشاده تمتد الى مشاهد التعذيب في "مستودع الكلاب
وهو عباره عن وصف يراد به اخبار القراء مااذا كان سيروقهم او لا
الضحيه هو استاذ مدرسه شاب حيث يشتبه به بقتل وقطع روؤس عدد من الفتيات الصغيرات
وجد مربوط على كرسي حيث انقلعت اظافر اصابعه من قدميه اما صدره فقد حرق بموقد اللحام
وعنقه تم النحت عليه عليه بشفره المديه الصدئه
(اذا كان ذلك يبدون وكانه تسليه ليليه في احدى السينمات فقم بكل الوسائل بجمع كوم الاطفال في عربه واذهب )

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません