Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ph37608 (...) Concerning the concept of the name, "Megurine" means "moving...

This requests contains 227 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , rasinblancs ) and was completed in 9 hours 27 minutes .

Requested by toshiu at 23 Jan 2014 at 23:54 1640 views
Time left: Finished

ph37608

(中略)名前のコンセプトについては「巡」は「巡り伝わる音」、「ル」には流れ、「カ」には歌や香りなどが空気中を伝わるという意味が込められているという。

巡音ルカ - RIP=RELEASE

▼公式だけで43種類のVOCALOIDがいる

ボーカロイド海外組を含む公式ボカロキャラクター43種類一覧 日刊VOCALOIDガイド~初音ミクなどのボーカロイドの最新情報が満載~

このページでは海外組を含むボーカロイド全43種類についての情報を記載しています。

rasinblancs
Rating 60
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2014 at 09:21
ph37608

(...) Concerning the concept of the name, "Megurine" means "moving sound in air", "Lu" of Luka means "a flow" and "ka" of Luka means "the transmission of a fragrance or songs" the concept of the name.

Megurine Luka - RIP = RELEASE

▼ there are officially 43 types of VOCALOID.

The list of 43 types of official VOCALOID characters including characters in DTM Software made abroad. Nikkan VOCALOID guide is full of latest information about VOCALOID including HATSUNE Miku version.

There is mention of information about all 43 types of official VOCALOID characters including characters in DTM Software made abroad in this page.
★★★★★ 5.0/1
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2014 at 09:11
(Deleted paratly) As for concept of name, "going around" includes the meaning of "sound to go around", "ru" includes flow and "ka" includes meaning that song and taste go around in air.

Sound of going around RIP=RELEASE

There are officially 43 kinds of VOCALOIDs.

List of 43 kinds of official VOCALOID characters including VOCALOID overseas

Nikkan VOCALOID guide~Newest information of VOCALOID such as Hatsne Miku is full~
On this page, information of all 43 VOCALOID including the one overseas is listed.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime