Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] ame We have removed your B.com offers listed at the end of this message bec...

This requests contains 382 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( noak , pompomprin ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by okotay16 at 23 Jan 2014 at 00:25 1002 views
Time left: Finished

ame

We have removed your B.com offers listed at the end of this message because cell phone unlocking devices are not permitted on B.com.

We want to call your attention to this policy because violations may result in the removal of your B.com selling privileges. To learn more about this policy, review the Electronics page in the Restricted Products section of Seller Central Help.

pompomprin
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jan 2014 at 00:40
ame

このメッセージの最後に記載したB.comでのあなたのオファーを削除しました。ロック解除した携帯電話はB.comで許可されていないためです。

このポリシーに対する違反により、あなたのB.comでの販売許可が取り消される可能性もありますので、ご注意ください。このポリシーについてより詳しくお知りになりたい場合は、Seller Central Help (販売者セントラルヘルプ)のRestricted Products section(制限製品セクション)のElectronics(電化製品)のページをご覧ください。
noak
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 23 Jan 2014 at 00:41
ame

このメッセージの最後に記載しているB.comの商品を取り除きました。携帯電話の解除デバイスはB.comでは許可されていません。

違反をされますと、B.comでの販売権を失うことにもなりかねませんので、このポリシーにご注意ください。このポリシーを更に知りたい場合は販売者ヘルプの制限されている商品の電子機器ページをご覧ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime