Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] シマノのAntaresをそちらから買ったのですが、フリクションコントロールのノブが壊れてます?目一杯回しても糸が止まらないみたいなんだけど。

この英語から日本語への翻訳依頼は 14pon さん hirohiro さん chee_madam さん plvsvltra18 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 152文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

toomによる依頼 2014/01/16 20:02:06 閲覧 1571回
残り時間: 終了

i just bought the Shimano Antares from you. Does the friction control knob not work? i cant seem to get it to stop the line even with it turned fully on

14pon
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2014/01/16 20:12:17に投稿されました
シマノのAntaresをそちらから買ったのですが、フリクションコントロールのノブが壊れてます?目一杯回しても糸が止まらないみたいなんだけど。
toomさんはこの翻訳を気に入りました
hirohiro
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2014/01/16 20:21:48に投稿されました
貴方からShimano Antaresを購入したのですが、ちゃんとこの摩擦制御をするノブはうまく動作するのでしょうか? どうも完全にノブをオンにしても、ラインをストップすることが出来ないようです。
toomさんはこの翻訳を気に入りました
chee_madam
評価 64
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/01/16 20:21:41に投稿されました
御社よりシマノのアンタレスを購入しました。摩擦制御用のノブは壊れていませんか?完全にオンにしてもラインを止めることができないようです。
toomさんはこの翻訳を気に入りました
plvsvltra18
評価 58
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/01/16 20:20:25に投稿されました
貴方からシマノのアンタレスを購入しました。摩擦制御ノブは機能しないのでしょうか。全開にしても、糸を止めることができないようです。
toomさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。