[Translation from English to French ] That Violet has cancer of the mouth is an apt metaphor as we soon learn as a ...

This requests contains 666 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( faucher_1 ) and was completed in 13 hours 34 minutes .

Requested by activetest at 10 Jan 2014 at 17:07 2007 views
Time left: Finished

That Violet has cancer of the mouth is an apt metaphor as we soon learn as a doped-up Streep, ghostly pale with whitened chemo-damaged hair, suddenly materializes in a vapor of cigarette smoke and mutters sarcastic insults and crudely curses before promising, "I'll be sickly sweet." Fat chance.
Soon after, Bev goes missing. After his body turns up in a lake, an apparent suicide, the rest of the family descends upon the mausoleum-like homestead for his funeral. Like one of those "We Are the World" all-star charity songs, each performer is a granted a for-your-consideration moment to shine—although with varying degrees of success, especially among the men folk.

faucher_1
Rating 52
Translation / French
- Posted at 10 Jan 2014 at 20:30
Que Violette a un cancer de la bouche est une métaphore que nous apprenons dès que Streep, dopé, d'une pâle fantomatique avec des cheveux endommagés et blanchis par le chimio, matérialise soudainement dans une vapeur de fumée de cigarette et marmonne des insultes sarcastiques et jure grossièrement avant de promettre « , Je serai écœurante. » Bien sûr.
Peu de temps après, Bev disparaît. Après que son corps est retrouvé dans un lac, un suicide apparent, le reste de la famille descend sur la propriété familiale-mausolée pour ses funérailles. Comme un de ces « We Are The World » all-star chansons de charité des étoiles, chaque artiste est un accordée un moment pour-votre-considération pour briller - mais avec moins de succès, en particulier chez les hommes-parents.
[deleted user]
Rating 54
Translation / French
- Posted at 11 Jan 2014 at 06:41
Dire que Violet a le cancer de la bouche est une métaphore plausible, et nous en prenons rapidement conscience lorsqu'un Streep blanc comme un drap et aux cheveux blanchis et clairsemés, résultat de la chimiothérapie, se matérialise devant nous dans un nuage de fumée de cigarette en murmurant des insultes et en blasphémant, avant de promettre: "Je serai douceâtre." J'en doute.
Peu après, Bev disparaît. Après que son corps ait refait surface dans un lac, manifestement un suicide, le reste de la famille se présente à la propriété aux allures de mausolée pour ses funérailles. Chaque interprète, à la manière des starlettes de chansons caritatives, bénéficie de sa minute de gloire (avec un succès parfois discutable, particulièrement parmi les hommes présents.)
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime