[Translation from Japanese to German ] ご連絡ありがとうございます。*^_^* 資料をPDFでお願いできますでしょうか? また念の為、メールで関税額を教えてください。 すぐに手続きします。「 良...

This requests contains 78 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( junti , otomako ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by okotay16 at 06 Jan 2014 at 18:22 4247 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。*^_^*
資料をPDFでお願いできますでしょうか?
また念の為、メールで関税額を教えてください。
すぐに手続きします。「
良い一日を!

junti
Rating 62
Native
Translation / German
- Posted at 06 Jan 2014 at 18:34
Vielen Dank für die Nachricht. :-)
Wäre es möglich, dass Sie mir die Unterlagen per PDF schicken?
Könnten Sie mir zur Sicherheit noch den Zollbetrag per Mail mitteilen?
Ich bearbeite die Formalitäten sofort.
Noch einen schönen Tag!
★★★★★ 5.0/1
otomako
Rating 52
Translation / German
- Posted at 06 Jan 2014 at 18:36
Vielen Dank für Ihre Mitteilung! *^_^*
Könnten Sie bitte uns die Belege als PDF schicken?
Zusätzlich würde ich Sie darum bitten, die Höhe der Zollgebühr per E-Mail mit zu teilen.
Ich werde umgehend diese erledigen.
Schönen Tag!
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime