Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to French ] 7949 こんにちは ご連絡ありがとうございます。 私は出荷前にキャンセルしたので請求はしておりません。 Aへ直接確認をお願い致します。 良い一日を!

This requests contains 70 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amite , misha ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by okotay16 at 06 Jan 2014 at 15:59 2524 views
Time left: Finished

7949
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
私は出荷前にキャンセルしたので請求はしておりません。
Aへ直接確認をお願い致します。
良い一日を!

amite
Rating 53
Translation / French
- Posted at 06 Jan 2014 at 16:22
7949
Bonjour.
Merci de votre message.
Je ne vous ai pas facturé parce que j'ai annulé votre commande avant l’expédition.
Merci de contacter directement A.
Bonne journée !
misha
Rating 50
Translation / French
- Posted at 06 Jan 2014 at 16:18
7949
Bonjour,
merci de nous contacter.
Je ne demandais pas la facturation parceque j'ai annulé avant l'expédition.
S'il vous plaît confirmez directement A.
Passez une bonne journée!
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime