[英語から日本語への翻訳依頼] 私は、内部ダイアフラムシャッターの動作に関する問題を見つけるとは思っておりませんでした。 実際、この内部ダイアフラムシャッターには以下のように、幾つかの...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 3_yumie7 さん mizukiyu さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 702文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 10分 です。

akanemanaによる依頼 2013/12/25 00:56:03 閲覧 2074回
残り時間: 終了

I wasn't prepared to discover a problem concerning the internel diaphragm shutter mouvement.
In fact, the internal diaphragm shutter seems to present several mechanical defaults :
- when closing, in the Auto mode, the different parts of the diaphragm shutter don't create a regular circle between F/4 and F/11;
- when closed, in Manual mode, on every Diaph. between F/5.6 and F/1, the diaphragm shutter doesn't creat a regular cicrcle,
-when released (opening), in Auto mode, the diphragm shutter can't open freely to its widest position. It needs ti be reopend manually by setting the diaphragm command on position F/4.

A quick expertising reveals the diaphragm command lever is not allowed to move freely.

3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/12/25 01:18:04に投稿されました
私は、内部ダイアフラムシャッターの動作に関する問題を見つけるとは思っておりませんでした。
実際、この内部ダイアフラムシャッターには以下のように、幾つかの機械的欠陥があるように見受けられます。

・オートモードで閉じた時、ダイアフラムの様々な箇所がF/4 ~F/11の間で通常のサークルを作成しません。
・F/5.6 ~ F/1間でダイアフラムを手動モードで閉じるたびに、ダイアフラムシャッターは通常のサークルを作成しません。
・オートモードで開いた時、ダイアフラムシャッターを最大幅に開くことが出来ません。ダイアフラムのコマンドをF/4のポジションに設定して手動で開かなければなりません。

専門家のちょっと見てもらった所、ダイアフラムのコマンドレバーは自由に動かすことが出来ないことがわかりました。
★★★★☆ 4.0/1
mizukiyu
評価 46
翻訳 / 日本語
- 2013/12/25 02:06:02に投稿されました
私はこの内部の絞りシャッタ装置のムーブメントについて問題が準備しませんでした。
実は、あの内部の絞りシャッタ装置はいろいろな機械的なデフォルトがあるみたいです:
自動モード使用中閉じる時、この絞りシャッタの別パーツはF/4ないしF/11の普通のまるができなかった;
マニュアルモード使用中閉じる時、この絞りシャッタの毎絞りはF/5.6ないしF/1の普通のまるができなかった;
自動モード使用中リリース時(開きる)、この絞りシャッタは最広い状態が開けなかった。もう一度手動で開きなおして、絞りのセッティングはF/4に設定する必要があります。

絞りのセッティングに速い専門的技術が示す状態は自由に移動のことができません。
★☆☆☆☆ 1.0/1

クライアント

備考

camera Lens

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。