[Translation from English to Portuguese (Brazil) ] Syd's presence is exactly what Curtis needs to grow up. He's emblematic of th...

This requests contains 634 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ischeufler , lolicha , ecostas ) and was completed in 2 hours 42 minutes .

Requested by activetest at 24 Dec 2013 at 18:15 1779 views
Time left: Finished

Syd's presence is exactly what Curtis needs to grow up. He's emblematic of the kind of people you'll meet in "Breakfast with Curtis." Being a self-involved creative type, Syd thinks he's fascinating. He lazily hits on Sylvie (Virginia Laffey), his pot-head neighbor/factotum Frenchy's (Aaron Jungles) girlfriend, and infrequently orates to himself, as if he were giving a guest-lecture about life, and the universe. His monologues are what Quentin Tarantino's introductions for Rolling Thunder, Tarantino's cult film-distribution line, might have been like if they were about Proustian reminiscences instead of "Switchblade Sisters."

ischeufler
Rating 50
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 24 Dec 2013 at 20:32
A presença de Syd é exatamente o que Curtis precisa para crescer. Ele é o tipo de pessoa emblemática que você encontrará em "Café da manhã com Curtis". Sendo um tipo criativo egocêntrico, Syd se acha fascinante. Ele preguiçosamente da em cima de Sylvie (Virginia Laffey), a namorada de seu vizinho/faz-tudo maconheiro Frenchy (Aaron Jungles), e raramente dialoga com si mesmo, como se estivesse lecionando sobre a vida e o universo. Seus monólogos são o que as introduções do Quentin Tarantino para Rolling Thunder, a linha de distribuição de filmes cult de Tarantino, poderiam ter sido parecido caso elas fossem sobre reminiscências Proustianas ao invés de "Switchblade Sisters"
★★★★☆ 4.0/1
lolicha
Rating 50
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 24 Dec 2013 at 20:56
A presença de Syd é exatamente do que Curtis precisa para crescer. Ele é um exemplo do tipo de pessoa que a gente encontra no "Café com Curtis". Sendo um tipo criativo envolvente, Syd pensa que ele é fascinante. Ele preguiçosamente chega em Sylvie (Virginia Laffey), sua potencial e vizinha namorada francesa (Aaron Jungles) e não muito fala de si mesmo, como se estivesse lhe dando um relato esperado da vida e do universo. Seus monólogos são o que as introduções de Quentin Tarantino para Rolling Thunder, uma das conhecidas linhas de distribuição de filmes de Tarantino, poderiam ter apreciado se fossem sobre reminiscências de Proust ao invés de "Switchblade Sisters".
ecostas
Rating 50
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 24 Dec 2013 at 21:01
A presença de Syd é exatamente do que Curtis precisa para crescer. Ele é emblemático do tipo de pessoas que você encontraria em "Café da manhã com Curtis". Por ser um criativo tipo envolvido consigo mesmo, Syd acha que ele é fascinante. Ele preguiçosamente flerta com Sylvie (Virginia Laffey), a namorada de Frenchy (Aaron Jungles), seu vizinho maconheiro e faz-tudo e, de vez em quando, fala pomposamente consigo mesmo, como se fosse um palestrante convidado para falar sobre a vida e o universo. Seus monólogos são o que as introduções de Quentin Tarantino para Rolling Thunder (a rede de distribuição de filmes cult de Tarantino) poderiam ter sido se fossem sobre reminiscências sobre Proust em vez de sobre as "Switchblade Sisters".

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime