Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be ...

This requests contains 301 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( summerld_516 , matsu11765 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by conblog at 20 Dec 2013 at 18:01 3690 views
Time left: Finished

Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition.

summerld_516
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 20 Dec 2013 at 18:07
あなたの時間は限られているので、他の誰かの人生を生きて無駄にしないでください。他の人々の思考の結果とともに生きて - ドグマにとらわれてはいけない。他人の意見の雑音に自分の内なる声をかき消さないようにしてください。そして、最も重要なことは、あなたの心や直感に従う勇気を持つ。
★★★★☆ 4.0/1
matsu11765
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 20 Dec 2013 at 18:08
あなたの時間は限られているので、他の誰かの人生を生きて無駄にしないでください。
ドグマにとらわれてはいけない  - それは他の人々の思考の結果とともに生きている。
他人の意見の雑音に自分の内なる声をかき消さないようにしてください。
そして、最も重要なことは、あなたの心や直感に従う勇気を持つことです。

Client

Additional info

スティーブジョブズの名言

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime