Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Portuguese (Brazil) ] It all really boils down to an eternal question: Should a film depicting a me...

This requests contains 612 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mrsushiba , helen_potter ) and was completed in 2 hours 18 minutes .

Requested by activetest at 18 Dec 2013 at 18:18 1692 views
Time left: Finished

It all really boils down to an eternal question: Should a film depicting a member of an oppressed, in this case mostly invisible, minority group be required to explore their outlook, or should art be able to exist on its own terms? Does a film need to eat up a significant portion of its runtime giving exposure to its real world issue many are unaware of, or can it use that issue for its own narrative and thematic goals without bothering with that? It's somewhat unfair to critique a film for not being what it isn't, but shouldn't the artist offer insight into the issue his art is purporting to illuminate?
T

helen_potter
Rating 53
Native
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 18 Dec 2013 at 18:58
Tudo acaba voltando ao mesmo problema: será que um filme que conta a história de um membro de uma minoria, nesse caso, praticamente invisível, deve, obrigatoriamente, explorar o seu ambiente, ou a arte deve ser capaz de existir por si só? Será que um filme deve desperdiçar parte significativa do seu tempo de duração dando detalhes da realidade em questão, sobre a qual a maioria não tem a menor ideia, ou pode usá-lo para sua própria narrativa ou objetivos temáticos sem se preocupar com isso? Não parece muito justo julgar um filme por ele não ser o que não é, mas será que o artista não deveria apresentar pontos de vista sobre o objeto que sua arte pretende elucidar?
mrsushiba
Rating 50
Translation / Portuguese (Brazil)
- Posted at 18 Dec 2013 at 20:36
Tudo realmente se resuma a uma questão eterna: Se um filme retratando um membro de um grupo oprimido, neste caso, quase invisível, minoritário ser obrigado a explorar suas perspectivas, ou deveria a arte ser capaz ser capaz de existir em seus próprios termos? Será que um filme precisa comer sua parcela significativa da sua exposição de execução dando ao seu mundo real a emissão que muitos desconhecem, ou ele pode usar essa questão para a sua própria narrativa e os objetivos temáticos, sem se preocupar com isso? É um pouco injusto criticar um filme por não ser o que não é, mas não deveria o artista oferecer visão sobre a questão de sua arte que está pretendendo iluminar?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime