[日本語から英語への翻訳依頼] 今の時期は配送がとても混み合いますので 早く配送ができるように連絡しました。 12/25までに配達は間に合いませんので 了承してください。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sujiko さん meissa さん rasinblancs さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

suzuki24による依頼 2013/12/17 08:31:17 閲覧 5600回
残り時間: 終了

今の時期は配送がとても混み合いますので

早く配送ができるように連絡しました。

12/25までに配達は間に合いませんので

了承してください。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/12/17 08:35:19に投稿されました
During this time of year, we have a great number of packages to be delivered,
and thereby we arranged to deliver it as soon as possible.

You cannot receive it before December 25th, and i hope that you understand it.
★★★★☆ 4.0/1
meissa
評価 64
翻訳 / 英語
- 2013/12/17 08:38:46に投稿されました
Seeing as in this period deliveries are numerous, I am contacting you regarding your hope of a fast delivery.
Please understand that it will not be possible to deliver on time for the 25/12.
★★★☆☆ 3.0/1
rasinblancs
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/12/17 08:44:15に投稿されました
It's a rush period right now.
We informed you to deliver as soon as possible.
The delivery will be late for 25th december.
We appreciate your understanding.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。