Notice of Conyac Termination

[Translation from French to Japanese ] ①ça fait 1 mois que ma commande est bloquée à la douane, faut-il faire quelqu...

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amite , yokofrench ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by okotay16 at 12 Dec 2013 at 19:15 2173 views
Time left: Finished

①ça fait 1 mois que ma commande est bloquée à la douane, faut-il faire quelque chose ou faut-il juste attendre ?

amite
Rating 54
Native
Translation / Japanese
- Posted at 12 Dec 2013 at 19:20
一ヶ月前から私の注文した商品が通関で差し止められていますが、何かしなければならないのでしょうか、それとも、待っているだけでいいのでしょうか?
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 12 Dec 2013 at 19:18
1. 私の注文した商品が税関で留められて1ヶ月が経ちます。何かアクションを起こす必要がありますか、それともただ待っていれば良いですか?
yokofrench
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 12 Dec 2013 at 19:22
私の注文した商品が、すでに1か月税関に止められています。何かしなくてはいけないのですか?ただ待っていなくてはいけないのでしょうか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime