Original Text / Japanese
Copy
西川さんがあまりに気の毒。2005年、「郵政民営化だけを問う選挙」と言って自民党を大勝させた小泉と、担当大臣竹中はとっくに政界引退。 今や民間企業である日本郵政の社長人事に国家権力が何故、介入できるのか。説明してほしい。
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2009 at 02:49
I feel so sorry for Mr. Nishikawa. Koizumi who brought a big winning to LDP by saying "vote just to ask people about the needs of postal service privatization" in 2005 and Minister for postal service privatization Takenaka had already been retired from political world. Why can governmental intervation on president personnel be allowed for now privatized corporation Japan Post. We need explanation for that.
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2009 at 05:04
I truly feel sorry for Mr. Nishikawa. The former PM Koizumi, who led the landslide victory of Liberal Democratic Party in 2005 under the slogan "the election's only issue is whether or not to privatize Japan's postal service," as well as Mr. Takenaka, the former minister under Mr Koizumi in charge of finance, are long gone from the field of politics. It is incomprehensible
how the state power could intervene the decision making process of dismissing of the president of Japan Post. This needs an explanation.
how the state power could intervene the decision making process of dismissing of the president of Japan Post. This needs an explanation.