Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. New products are always being registered on Amazon but can this app s...

This requests contains 230 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , newbie_translator ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by [deleted user] at 11 Dec 2013 at 00:53 744 views
Time left: Finished

こんにちは。
amazonは常に新商品が登録されていますがこのアプリはそれに対応していますか?
ローディングしないでツールがすぐに立ち上がるのでサイトの更新と連動していないような気がします。

Amazonの仕様が変わった時にアプリのメンテナンスが必要ですが
その費用と補償期間はどのようになりますか?

このツールと同じようなツールを日本のAmazonで作りたいと思います。
その費用はおいくらですか?
http://www.amazon.co.jp/ 

宜しくお願い致します。

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 11 Dec 2013 at 00:59
Hello.
New products are always being registered on Amazon but can this app support that?
It's a tool that starts up without loading so I have a feeling that when the site updates it won't work.

It'll be necessary to do app maintenance when Amazon makes changes but what will be done about those costs and the indemnity period?

I would like to make a tool like this one with Amazon Japan.
How much would it cost?
http://www.amazon.co.jp/

Thank you in advance.
newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Dec 2013 at 01:08
Good day.
Amazon normally registers new products but how will this application perform that?
I feel that it does not load and the tool immediately start up so it does not updated nor link to the site.

And the application maintenance is needed when Amazon changed their specs but what will be the expenses and the compensation period?

I want to create a tool with Japan Amazon similar to this tool.
How much would the expenses be?
http://www.amazon.co.jp/ 

Thank you and regards.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime