[Translation from English to Russian ] The air has changed to the cooler tones of September but it is still warm eno...

This requests contains 1336 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( 11diamonds , jurion2000 , ocean7 ) and was completed in 20 hours 46 minutes .

Requested by activetest at 09 Dec 2013 at 10:07 3958 views
Time left: Finished

The air has changed to the cooler tones of September but it is still warm enough that my son has stripped off all of his clothes and has claimed this beach as his own. At one he can already tell that this is a special place. He doesn't realize how lucky it is to have an entire beach to ourselves, especially one with such soft sand that glitters in the sun light. But here we are alone on a beach listening to the lapping of the water and the occasional lobster boat coming in. The three miles of shore line on Hermit Island is spotted with sandy beaches, like the one we have claimed, rocky shores and cliffs all which over look Casco Bay.

[deleted user]
Rating 54
Translation / Russian
- Posted at 09 Dec 2013 at 10:16
Воздух в сентябре становился все холоднее, но было еще достаточно тепло, чтобы мой сын снял всю свою одежду и притворялся, что пляж был полностью в его распоряжении. С одним я соглашусь, это было особое место. Он не понимает, как нам повезло, что пляж был полностью нашим, особенно этот, с таким магким песком, который блестит на солнце.Но вот мы в одиночестве на пляже, прислушиваемся к плеску воды и редким лодкам. В трех милях от береговой линии на Отшельник островах, одна была замечена с песчаными пляжами, как тот, который мы взяли себе в собственность, скалистые берега и скалы, с которых открывается вид на залив Каско.
ocean7
Rating 51
Translation / Russian
- Posted at 09 Dec 2013 at 11:32
Воздух был по-сентябрьски свеж, но оставался достаточно тёплым, чтобы мой сын скинул всю свою одежду и провозгласил этот пляж своей собственностью. Он тут же заявил, что это место необыкновенное, хотя и не понял, какая выпала нам удача - завладеть целым пляжем, особенно этим, с бархатистым песком, искрящемся в лучах солнца. И вот мы здесь - одни на всём пляже, вслушиваемся в плеск воды и шум редкой рыбацкой лодки, причалившей с уловом омаров. Три мили береговой линии острова Hermit покрыты песчаными пляжами, точно такими, как наш, с каменистыми краями и отвесными скалами, господствующими над заливом Casco.
★★★★★ 5.0/1
jurion2000
Rating 50
Translation / Russian
- Posted at 09 Dec 2013 at 10:56
Воздух немного похолодел в сентябре, но ещё было достаточно тепло, чтобы мой сын скинул с себя всю свою одежду и побежал на этот пляж, как если бы это была его собственность. Он сразу понял, что это было особое место. Он не понимает, насколько нам повезло, прогуливаться вдвоём, по этому пустому пляжу, особенно с таким мягкий песком и блестящим светом солнца. Но здесь мы были одни, слушая плеск воды и случайные судна ловли омаров. Такие песочные пляжи, как тот на котором мы находились, простираются на 3 миле по берегу Острова Отшельника, а скалистые берега и скалы, это возле залива КАСКО.

For three days my family has wandered and loafed, meandered and basked on various of the beaches and rocky outcrops that are connected by mossy trails that criss cross the island. While it is only a mile long it is possible to spend a good hour or two following fairy tale trails over giant boulders and through grassy copes only to pop out on a cliff that over looks the sea. One trail deep in the center of the island feels almost like a rain forest with misty turns and rises. Another traverses the the western edge of the island wandering along cliffs and rocky shores. While you can drive across the island to the beaches we found once we were there we didn't want to get in the car at all.

11diamonds
Rating 55
Native
Translation / Russian
- Posted at 10 Dec 2013 at 06:54
Три дня моя семья шаталась по окрестным тепленьким пляжам и камушкам, соединённым по острову перекрестьями бархатных зелёных дорожекю Остров хотя и в милю длиной, но можно потратить час-два на этих сказочных дорожках через валуны и заросли травы, только чтобы авнырнуть на скале с видом на море. Одна такая дорога вглуьине острова кажется почти джунглями с туманными поворотами и подьемами. Другая ведёт по западному краю по скалам и каменистым пляжам. Хотя можно и на машине переезжать остров на открытые нами пляжи, но пока мы были на острове, в машину мы уже больше не хотели.
[deleted user]
Rating 54
Translation / Russian
- Posted at 09 Dec 2013 at 10:22
В течение трех дней моя семья бродила и слонялась, извивалась и грелась на разных пляжах и скалистых обрывах, соединенных замшелыми тропами, которых так много на острове. Несмотря на то, что он всего в милю длиной, можно провести час или два, следую по сказочным тропинкам над гигантскими валунами и через траву,только для того, чтобы оказаться на скале с видом на море. Одна тропа, глубоко в центре острова похожа на тропический лес,с туманными поворотами и подьемами. Другая пересекает западный край острова, блуждая вдоль утесов и скалистых берегов. Несмотря на то, что по острову можно передвигаться на машине, как только мы попали туда, мы полняли, что вообще не хотели забираться в автомобиль.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime