[英語から日本語への翻訳依頼] 最初に、マルチメーターの赤い電極プローブを、KT90の8ピンの近くにある10オームの抵抗器につなぎます。それから黒い電極プローブでシャーシと連結します。 ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん tatsuoishimura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 377文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

trust_1による依頼 2013/12/08 10:34:58 閲覧 908回
残り時間: 終了

First, use the red probe of multimeter to connect the 10 ohm resistor which is near the eight pin of KT90, and then use the black probe to contact the chassis.
And you will see the multimeter shows its data.

Then you can use a screwdriver to adjust the 33K adjustable resistor which is round and with blue colour until the multimeter shows 0.4V to 0.45V.

This is all . Thank you.

[削除済みユーザ]
評価 64
翻訳 / 日本語
- 2013/12/08 10:59:58に投稿されました
最初に、マルチメーターの赤い電極プローブを、KT90の8ピンの近くにある10オームの抵抗器につなぎます。それから黒い電極プローブでシャーシと連結します。
あとはマルチメーターが示しているデータを読んでください。

その際に、ドライバーを使用して33k可変抵抗器を調節することができます。これは円形で青色をしており、マルチメーターが0.4~0.45Vを示すまで調節できます。

これで全部です、ありがとうございます。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 10年以上前
誤訳がありました。「示すまで調節できます」→「示すまで調節してください」。申し訳ございません。
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/12/08 10:45:03に投稿されました
最初にテスターの赤のテストピンをKT90の8ピンの近くにある10オームの抵抗に当て、黒のテストピンをシャーシに当てます。そうすれば、テスターに測定値が出ます。

その跡に丸い形状の33KΩボリューム抵抗を調整ドライバで調整し、測定値が0.4V~0.45Vになるように調整してください。

これで、全部です。よろしくお願いします。
★★★★★ 5.0/1
tatsuoishimura
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/12/08 10:51:33に投稿されました
まず、マルチメーターの赤い探針を使って、KT90の8本のピン脇の10オーム・レジスターを接続してから、黒い探針を使って、シャシーに接触させます。すると、マルチメーターがデータを示します。

そうしたら、ネジ回しを使って、丸くて青い色の33Kの調節可能レジスターを、マルチメーターが0.4V~0.45Vを表示するまで調節すればいいのです。

以上です。どうぞよろしく。
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。