Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This wind, these words, pierce me through, searching for a place to return to...

This requests contains 98 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( komorebi ) .

Requested by twitter at 24 Apr 2011 at 03:34 1530 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

この身をすり抜けていく風と言葉は、還る場所を探している。行き場を求めてさまよう影が、私の心と重なり揺れる。舞う花びらが彩る空を、あなたにも見せたい。巡りゆく季節が私の想いを運んで、この心を揺らす。

komorebi
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 24 Apr 2011 at 12:40
This wind, these words, pierce me through, searching for a place to return to. Wandering shadows, wanting somewhere to go, gather and tremble with my soul.
I wish you could see these flower petals, dancing through the painted sky. This season passing through transports my thoughts, shakes my spirit.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime