[Translation from Japanese to English ] USA Thank you for contacting me. I don't know its cause, but it is being ...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , marikowa ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by okotay16 at 07 Dec 2013 at 07:55 2750 views
Time left: Finished

アメリカ

ご連絡ありがとうございます。
原因は不明ですが保管期限満了で返送中のようです。
私はあなたに迷惑はかけられない。
全額返金の対応をさせて頂きたいと思いますが
よろしいでしょうか?

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2013 at 08:04
USA

Thank you for contacting me.
I don't know its cause, but it is being returned by reason
of expiration of maintaining period.
I don' want to give you trouble.
I want to refund full amount to you.
Do you agree with it?
marikowa
Rating 59
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2013 at 08:02
America

Thank you for your message.
I have no idea about the cause of it but storage period has been expired and it is on the way of returning you.
I should not bother you.
I'd like to refund full amount. Is it alright for you?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime