私は商品を購入した買い手です。届いた商品が壊れていたのですから、荷主のあなたが保証に関する対応をすべきです。まずは、買い手の私に対して、一部返金等の対応をするべきです。
Translation / English
- Posted at 05 Dec 2013 at 22:38
I am the buyer who bought the item. Since the item I received was broken, you should take care of guarantee as the shipper. Firstly, you should take care of this matter by making refund etc for me who is the buyer.
yamamotonaoya likes this translation
Translation / English
- Posted at 05 Dec 2013 at 22:40
I am a buyer who purchased one of your products. When it arrived, it was broken. As a provider you should guarantee your products' safe delivery. I would like a refund.
★★★☆☆ 3.0/1