[Translation from English to Japanese ] Oh, you are shop-store originally, nice to meet you! You can call me Jafar. ...

This requests contains 560 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( freckles , monagypsy ) .

Requested by falcon at 21 Apr 2011 at 21:37 1334 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Oh, you are shop-store originally, nice to meet you! You can call me Jafar.
If you are interested in purchasing agent,our minimum order quantity of wholesale is five sets each variety. But it doesn't mean that must be purchased each varieties be accompanied. Individual species add total reach 10 sets then can enjoy the wholesale price long as it . Met the conditions for the wholesale, our offer is: Buffalo about 90 USD, Boxer about 55USD,D9 about 75USD,M-ATV about 80USD.F350 about 40-45USD.Wheel about 10USD. These is the new wholesale price of this year.

freckles
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 22 Apr 2011 at 03:25
ショップ・ストアの方だったのですね。はじめました。私はJafar(ジャファー)といいます。
購入代理店となることをご希望であれば、卸値価格で販売させていただく最少ご注文数は、各種につき5セットになります。ただし、付属の各種類の購入が必要というわけではありません。各種類の合計が10セットになる場合は、卸値価格で販売させていただきます。卸値販売の条件に見合った場合、こちらが提供できる価格は、次のようになります。(価格は、おおよその値段ですのでご了承ください。)Buffaloは90米ドル、Boxerは55米ドル、D9は75米ドル、M-ATVは 80米ドル、F350は40-45米ドル。ホイールは10米ドルです。これらじは、今年の新しい卸値価格です。
★★★★☆ 4.0/1
monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 22 Apr 2011 at 03:37
お店をお持ちの方ですね、はじめまして!私のことは、Jafarと呼んでください。
あなたが購入代理店に興味をお持ちなら、私達のホールセール注文の最低注文数はそれぞれの種類につき5セットです。しかし、それはそれぞれの種類に付随して購入しなけらばならないという意味ではありません。それぞれの購入物の合計が10セットであれば、ホールセール価格で販売させていただきます。ホールセールの状況をご覧ください、これが私達のオファーです;BuffaroおよそUSD90、BoxerおよそUSD55、D9およそUSD75、M-ATVおよそUSD80、F350およそUSD40~45、タイヤおよそUSD10。これらが今年の新しいホールセール価格になります。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime