[Translation from Japanese to English ] When I was trying to return the items that arrived today, I realized that the...

This requests contains 96 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , kanakotok ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by eirinkan at 03 Dec 2013 at 01:47 1157 views
Time left: Finished

本日到着した商品を返品しようとしたところ、数量が少ないことに気が付きました。
注文数量は3個に対し、到着数量は2個です。

このまま返品できますでしょうか?
どのように返品すれば良いか、ご案内下さい。

yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 03 Dec 2013 at 01:51
When I was trying to return the items that arrived today, I realized that there were fewer items than I expected.
I ordered 3 pieces but I only received 2.

Can I return them as they are?
Please advice how I can proceed to return them.
eirinkan likes this translation
kanakotok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 03 Dec 2013 at 01:53
On trying to refund the item today I have found that the number of the items is not enough. I have received only two while the order was three.

Can I refund the items as they are? Please indicate how I should refund the items.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime