Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your information. I have confirmed about your information. ...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kazuho0014 , huuhung ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by fukunaga at 02 Dec 2013 at 18:00 1708 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。

私はあなたからの連絡内容を確認致しました。

あなたが行った返金処理後に私の元に商品が届いた場合、
私は速やかにあなたに商品を受け取ったことを連絡致します。
そして、私は返金された金額をあなたにお戻することを約束致します。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Dec 2013 at 18:07
Thank you for your information.

I have confirmed about your information.

If I receive the item after your refund processing, I will immediately inform you about it.
And, I promise to return the amount refunded to you.
kazuho0014
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Dec 2013 at 18:15
Thank you for contacting me.

I acknowlaged the massage.

If I receive the goods after refund process, I will immediately inform you its arrival.
Then I pay you back the money you have returned.
huuhung
Rating 45
Translation / English
- Posted at 02 Dec 2013 at 18:08
Thank you for your contact.
I understand the contents you told me.
In case the product arrive to me after you deal with the refund you made, I will contact you as soon as possible when I receive the product.
Then, I promise to you about giving back the refunded amount
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime