Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for purchasing with us! As you were proposing, It is possible for ...

This requests contains 153 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( iluvsnoopy228 , newbie_translator ) and was completed in 0 hours 47 minutes .

Requested by murat at 01 Dec 2013 at 23:23 3010 views
Time left: Finished

ご購入いただきありがとうございます!
お申し出のように25ドルと申告額を記載すること
は出来ますが、このことにより発生する事象や、
実際に課税が免れるかどうかは、お客様の自己
責任となることだけは了承いただけますか?

了承いただけるのであれば、ご指示のとおりに
記載をして発送をいたします。

ご返信をお待ちしております。

iluvsnoopy228
Rating 60
Translation / English
- Posted at 02 Dec 2013 at 00:11
Thank you for purchasing with us!
As you were proposing, It is possible for us to list 25 dollars as the declared amount,
but if any incidents happen or this would result in avoiding taxes,
can we request for your acknowledgement that you will be taking full responsibility on this matter?

If you are acknowledging this, then we will be listing it
as you have instructed and do the shipping.

I will wait for your reply.
murat likes this translation
newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2013 at 23:46
Thank you for your purchase!
It is possible to list down 25 dollars as the declared amount as you proposed,
and if there are incidents that will occur or if this would mean avoiding taxes in actual, can we ask for your acknowledgement that you will be shouldering this responsibility on your own?

If you acknowledge this then we will be listing it as such and shipping it out.

I will await for your response.
murat likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime