Notice of Conyac Termination

[Translation from French to Japanese ] Hello, these filters are designed for the DAIKIN MC70LVM (ref. in France filt...

This requests contains 561 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mrsyuki , kaolie ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by okotay16 at 01 Dec 2013 at 22:09 3001 views
Time left: Finished

Hello, these filters are designed for the DAIKIN MC70LVM (ref. in France filters: KAC017A4E) - Thanks for your reply
Bonjour, ces filtres sont bien prévus pour le DAIKIN MC70LVM (réf en France des filtres: KAC017A4E) - Merci de votre réponse
De plus veillez corriger votre message (Notre equipe japonaise emballe et expedie votre colis soigneusement avec de l'esprit de lhospitalite, vous pouvez nous faire confianc..) par (Notre équipe japonaise emballe et expédie votre colis soigneusement avec de l'esprit de lhospitalité, vous pouvez nous faire confiance.)

[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Dec 2013 at 22:16
こんにちは。これらのフィルターはDAIKIN MC70LVM(フランスにおける型番:KAC017A4E)です。お返事をお待ちしています。
こんにちは。これらのフィルターはDAIKIN MC70LVM(フランスにおける型番:KAC017A4E)向けのものです。 お返事をお待ちしています。

それから、あなたのメッセージを、 (Notre equipe japonaise emballe et expedie votre colis soigneusement avec de l'esprit de lhospitalite, vous pouvez nous faire confianc..)から(Notre équipe japonaise emballe et expédie votre colis soigneusement avec de l'esprit de lhospitalité, vous pouvez nous faire confiance.)に訂正していただけませんか
mrsyuki
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 01 Dec 2013 at 22:37
Hello, these filters are designed for the DAIKIN MC70LVM (ref. in France filters: KAC017A4E) - Thanks for your reply
お世話になっております。これらのフィルターは、DAIKIN MC70LVM (フランスでの型番はKAC017A4E参照)用です。 - ご返信ありがとうございます。
さらに、あなたのメッセージ
Notre equipe japonaise emballe et expedie votre colis soigneusement avec de l'esprit de lhospitalite, vous pouvez nous faire confianc..
を、
Notre équipe japonaise emballe et expédie votre colis soigneusement avec de l'esprit de lhospitalité, vous pouvez nous faire confiance.
と訂正することにご留意下さい。
kaolie
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Dec 2013 at 22:22

 こんにちは。 これらフィルターはDAIKIN MC70LVM に対応していますか?(フランスでの商品番号はKAC017A4Eです) お返事お待ちしております。

 それから あなたのメッセージの (Notre equipe japonaise emballe et expedie votre colis soigneusement avec de l'esprit de lhospitalite, vous pouvez nous faire confianc..) この部分を(Notre équipe japonaise emballe et expédie votre colis soigneusement avec de l'esprit de lhospitalité, vous pouvez nous faire confiance.)  に変更してください。 よろしくお願いいたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime