休日なのにご返信いただき、ありがとうございます。
あなたのとっても親切な対応に、心から感謝いたします!
Fedexは少し高い程度でしたら、エコノミーではなく速い方のサービスでお願いしたいのですが...。
ご協力、心から感謝しております!
良い一日を。
評価
52
翻訳 / 英語
- 2013/12/01 11:04:20に投稿されました
Thank you very much for your reply although it's weekend.
I appreciate from the bottom of my heart for your kind correspondence.
I prefer the quicker service, not economy air if FeDex is expensive only a little.
I am grateful of your cooperation with my whole heart.
Have a good day!
I appreciate from the bottom of my heart for your kind correspondence.
I prefer the quicker service, not economy air if FeDex is expensive only a little.
I am grateful of your cooperation with my whole heart.
Have a good day!
翻訳 / 英語
- 2013/12/01 10:58:42に投稿されました
Your reply though it is a holiday, thank you.
A very kind support of you, Thank you sincerely!
When it was a little high degree, I want to ask in the service of faster, not the Economy Fedex ....
Your cooperation, I am sincerely grateful!
Have a nice day.
A very kind support of you, Thank you sincerely!
When it was a little high degree, I want to ask in the service of faster, not the Economy Fedex ....
Your cooperation, I am sincerely grateful!
Have a nice day.
★★☆☆☆ 2.0/1