[Translation from Japanese to English ] Thank you for your response. What I am asking is not to do direct tradin...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , sujiko , huuhung ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by yasuhito at 29 Nov 2013 at 18:31 849 views
Time left: Finished

返信ありがとうございます。

私がお願いしているのは直接のお取り引きではありません。
今現在、私が入札しようとするとエラーが表示され入札できません。

これは改善して頂くことは可能ですか?

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2013 at 18:36
Thank you for your response.


What I am asking is not to do direct trading.
Now when I try to tender a bid, error is shown where I cannot tender a bid.

Can you solve this problem for me?
mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2013 at 18:36
Thank you for replying.

What I'm asking for is not a direct transaction.
When I try to bid, an error occurs and I can't bid.

Would it be possible to do something about it?
huuhung
Rating 45
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2013 at 18:39
Thank you for your reply.
My request is not direct deal.
At present, If I try to bid, error is displayed and bidding is impossible.
Could you help me solve it ?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime