ねえ世界中に 見放されてもいい
運命ほどき 追いかけてく
一途なオルゴールだね
アイシテルだけを歌い続ける
人形じゃない 自由な私
今度はきっと 気に入るはずよ
生まれ変わるわ 愛のためなら
またはじめから そう何度でも
Rating
44
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2013 at 13:24
I don't care if the whole world abandons me
I will keep chasing my fate until the end
A single-minded music box
Keeps singing, "I love you."
I'm not a doll, I'm free
You will like me this time
Because I will be born again for love
From the start, many times over
I will keep chasing my fate until the end
A single-minded music box
Keeps singing, "I love you."
I'm not a doll, I'm free
You will like me this time
Because I will be born again for love
From the start, many times over
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2013 at 13:27
Yes I will not mind even all abandon me
Escaping from the destiny of me life and chasing
It's a honest music box singing just for love
I'm not a doll, I am free
You will love me next time
I will reborn for love
Let's start from the beginning, yes, now and again
Escaping from the destiny of me life and chasing
It's a honest music box singing just for love
I'm not a doll, I am free
You will love me next time
I will reborn for love
Let's start from the beginning, yes, now and again
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2013 at 12:28
hey, I might be forgotten from all over the world
I will follow you throwing off my destiny
It's like an one-track music box
I keep singing only "I love you"
I am not a doll I will be free
Next time, you must turn on me
I can change who I am for the love
from the first yes, I can start over any number of times
hrkn likes this translation
I will follow you throwing off my destiny
It's like an one-track music box
I keep singing only "I love you"
I am not a doll I will be free
Next time, you must turn on me
I can change who I am for the love
from the first yes, I can start over any number of times