Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I don't care if the whole world abandons me I will keep chasing my fate unti...
Original Texts
ねえ世界中に 見放されてもいい
運命ほどき 追いかけてく
一途なオルゴールだね
アイシテルだけを歌い続ける
人形じゃない 自由な私
今度はきっと 気に入るはずよ
生まれ変わるわ 愛のためなら
またはじめから そう何度でも
運命ほどき 追いかけてく
一途なオルゴールだね
アイシテルだけを歌い続ける
人形じゃない 自由な私
今度はきっと 気に入るはずよ
生まれ変わるわ 愛のためなら
またはじめから そう何度でも
Translated by
ponta113
Yes I will not mind even all abandon me
Escaping from the destiny of me life and chasing
It's a honest music box singing just for love
I'm not a doll, I am free
You will love me next time
I will reborn for love
Let's start from the beginning, yes, now and again
Escaping from the destiny of me life and chasing
It's a honest music box singing just for love
I'm not a doll, I am free
You will love me next time
I will reborn for love
Let's start from the beginning, yes, now and again
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 103letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.27
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
ponta113
Starter
ニュージーランド在住15年
Cambridge CAE
TESOL
IELTS Academic 7.0
アロマセラピスト (ITEC, IFPA...
Cambridge CAE
TESOL
IELTS Academic 7.0
アロマセラピスト (ITEC, IFPA...