[Translation from Japanese to English ] For displaying bar code, select "code set C" as a starting sign then set "FNC...

This requests contains 190 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , kazutaka_shono ) and was completed in 1 hour 40 minutes .

Requested by mugichan at 28 Nov 2013 at 06:03 1932 views
Time left: Finished

バーコードの表示にあたってはスタート記号として"コードセットC"を選択し、次に"FNC1"を設定すること!
バーコードの下側に目視文字を表記すること。この場合、AIには括弧を付加すること!
但し、バーコードシンボルの中にはAIの括弧を挿入しないこと!

チェックデジットをモジュラス103で計算し、シンボルの中に挿入すること!
但し、目視文字の右端にチェックデジットの数値は表示しないこと!

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2013 at 07:28
For displaying bar code, select "code set C" as a starting sign then set "FNC1"!
Show characters under bar code for visual check. In that case, add paranthesis on AI!
However, do not insert AI paranthesis in bar code symbol!

Calculate check digit by moddulous 103 and insert in the symbol!
However, do not display the value of check digit on the right end of viual check characters!
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2013 at 07:43
In indicating bar code, code set C must be selected as start code, and next set "FNC1".
List character to see at the bottom of the bar code. In this case, arc must be added in Al.
However, arc of Al must not be inserted in the bar code symbol.

Calculate check digit by modulus 103, and insert it into the symbol.
However, value of check digit must not be listed at right end of the character to see.
kazutaka_shono
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2013 at 07:55
To display a bar code, at first select "Code set C" as start code. second set "FNC1"! Display readable text under a bar code. In text, AI should be put in brackets.
However in bar code symbol, brackets of AI should not put.

Calculate a check digit by modulus 103 and put it into symbol.
However, do not show it at the right end of readable text.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime