Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This tracking information is sent and received between interstates so it is a...

This requests contains 216 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , kogawa , newbie_translator ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by gettheglory at 28 Nov 2013 at 00:35 962 views
Time left: Finished

このトラッキング情報は、州内で送受信された、私とは無関係のトラッキングNOです。

セラーからは全く返事が無く、高額な商品であることから不安になり私はケースを開きました。

もちろん私は、今現在、商品を受け取っていません

上記のセラーからのメッセージの内容の不自然な事や、運送業者の情報等からも、明らかにセラーの対応が怪しい事はお解り頂けると思います

私は$5000もの詐欺に遭うのは初めてで毎日不安でなりません。早急に返金処理をお願いします。

newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2013 at 00:43
This tracking information is sent and received between interstates so it is a tracking NO with no relation to me.

I opened a case since I was worried due to the expensive product and there was no response from the seller.

And of course, I still have not received the product as of now.

I want you to understand that the seller action is clearly doubtful due to information such as the unnatural contents of the above message from the seller as well as the shipping vendor.

I am anxious every day as I have encountered a fraud costing me $5000. Please proceed with the refund process as soon as possible.
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2013 at 00:52
This tracking information was sent and received within the state and the tracking number was nothing to do with me.

As the seller does not respond and it was an expensive item, I opende the case.

Of course, I have not received the item by now.

You can find the the seller's support is strange from the unatural content of above message from the seller and the information of the carrier.

It is my first time to be scammed and lose $5000 and I feel very anxious every day. Please arrange a refund as soon as possible.
kogawa
Rating 54
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2013 at 00:46
This tracking # was sent and received within the state, and the # is unrelated with mine.

I have not received reply from a seller at all. I opened up the the case since I became anxious because the product is high-ticket item.

Of course I have not received the product so far.

Through the unnatural contents of the message from the seller and information from a carrier above, I believe that you could understand that the seller's response is obviously suspicious.

I am anxious every day by suffering damage of the $5,000 fraud. Please process refund the money as soon as possible.


Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime