Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 全額払戻してほしいので、返品したく思います。RMAのような出荷ラベルを頂くことはできますか。よろしくお願いします。

この英語から日本語への翻訳依頼は oier9 さん yoppo1026 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 104文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

rankurufj60による依頼 2013/11/25 16:54:14 閲覧 1031回
残り時間: 終了

I would like to return it for a full refund but can you provide a shipping label like an rma. Thank You.

oier9
評価 74
翻訳 / 日本語
- 2013/11/25 16:58:26に投稿されました
全額払戻してほしいので、返品したく思います。RMAのような出荷ラベルを頂くことはできますか。よろしくお願いします。
yoppo1026
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/11/25 16:57:21に投稿されました
EMAなどの発送ラベルを提示していだだければ、全額返金したいと思います。よろしくお願いいたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。