「あいつには合わないことにしようか」
「え?友達ですよ?
だって... ちゃんと誤解解けばいいじゃない。今の大地を知らないのい
あんな風に言われるなんて悔しいじゃない!」
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2013 at 09:43
"Let's not see him/her again."
"What? But he/she's your friend!
You should... Try to set things right. It's not fair for him/her to say something like that when he/she doesn't know how you are now, Daichi,"
wally54 likes this translation
"What? But he/she's your friend!
You should... Try to set things right. It's not fair for him/her to say something like that when he/she doesn't know how you are now, Daichi,"
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2013 at 09:28
"Let's not see him"
"But we are friends, right? It seems like there is a misunderstanding and we need to sort things out. They don't know how Taichi has changed. I feel so frustrated having been judged like that."
wally54 likes this translation
"But we are friends, right? It seems like there is a misunderstanding and we need to sort things out. They don't know how Taichi has changed. I feel so frustrated having been judged like that."
★★★★★ 5.0/1