Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Do you know anything with this photo? The axis portion Pocky that was baked ...

This requests contains 80 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( newbie_translator , paulboland ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by dentaku at 22 Nov 2013 at 18:11 2047 views
Time left: Finished

この写真、なんだかわかりますか?
つながったまま焼きあがったポッキーの軸の部分が、自分の重さによって、切れ目の入った部分でちょうど1本の長さで折れる瞬間なんです。

newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Nov 2013 at 18:34
Do you know anything with this photo?
The axis portion Pocky that was baked while still connected is the moment that the length if one part will break due to it's own weight.
dentaku likes this translation
paulboland
Rating 63
Translation / English
- Posted at 22 Nov 2013 at 18:49
What do you notice about this picture?
The mid section of fried-together Pocky have a crack in them that is about to break at the length of exactly one single stick due to their own weight.
dentaku likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime