Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Korean to English ] 1. Magnex inc., the supplier of the Asian region of Microgen inc(USA), the ma...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jeongjoon , t13smile_79 ) and was completed in 19 hours 22 minutes .

Requested by syhong0714 at 21 Nov 2013 at 16:28 2967 views
Time left: Finished

1.신종플루,에이즈,간염 및 슈퍼박테리아등 142개균주를멸균하는증명을 미국 EPA로부터인정받은 세계1위의소독약을 제조하는 Microgen Inc(USA)의 아시아지역공급업체인Magnex Inc.는 중국지역 판매,마케팅 및 홍보에 관련하여 Beijing Shihan 와 업무제휴함에 갑을 쌍방은 약정을 한다. 2.제휴 약정에 관한 구체적인 사항은 별도 협의한다. 3.쌍방은 약정서 2부를 작성하여 각각1부씩 보관한다.

jeongjoon
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Nov 2013 at 07:12
1. Magnex inc., the supplier of the Asian region of Microgen inc(USA), the manufacturer of the world's first sanitizer which got the sterilization proof recognized by the U.S. EPA that kills swine flu, AIDS, hepatitis, and 142 strains of super bacteria, is making the business partnership agreement with Beijing Shihan in relation to the selling, marketing and advertisement in China religion; A and B both make the agreement.

2. Specifics about the partnership agreement should be negotiated separately.

3. Two Agreement documents should be made by both sides and each copy should be kept by each.
t13smile_79
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Nov 2013 at 11:50
1. Micogren Inc (USA) Asia's regional supply chain who has been recognized by the U.S. EPA as the world's number one disinfectant manufacturer to have proven to sterilize the swine flu, AIDS, hepatitis and 142 super bacteria strains, Magnex Inc China's Regional Sales and Marketing, and Beijing Shihan public relations are making a contract to form a business alliance. 2. They are holding separate talks about the specifics of the alliance. The parties are drawing up duplicates of the agreement for each side to keep.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime