Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the confirmation regarding my order. The image on the produc...

This requests contains 123 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ayaka_maruyama ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by fukunaga at 21 Nov 2013 at 08:40 904 views
Time left: Finished

私の注文に対して確認の連絡、ありがとうございます。

商品ページの商品画像にはライトピンク色の商品は掲載されていませんが、
この商品は素晴しい商品なので、私はライトピンク色の商品も購入しました。

注文のとおり、私はライトピンク色の商品を2個購入致します。

ayaka_maruyama
Rating 66
Translation / English
- Posted at 21 Nov 2013 at 08:43
Thank you for the confirmation regarding my order.

The image on the product page didn't show the light pink version, but as this product is so wonderful, I decided to purchase it in light pink as well.

As in the order, I would like to purchase two products in light pink.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Nov 2013 at 08:44
Thank you for contacting me about confirmation of my order.

The light pink product has no been listed on picture of the product in page of the product,
but this product is remarkable and I also purchased the product with light pink.

As I ordered, I purchase 2 products with light pink.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime