Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The sponge covers is out of the line to the ordinary place. Then, I found a ...

This requests contains 56 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , freckles , komorebi ) and was completed in 8 hours 43 minutes .

Requested by mirakoma at 11 Apr 2011 at 23:11 1222 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

スポンジカバーが少しだけ通常の位置と違う所にあったので、

通常の位置に戻してみると、深い大きな傷が発見されました。

junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Apr 2011 at 07:55
The sponge covers is out of the line to the ordinary place.
Then, I found a huge spot after returning it to the ordinary place.
freckles
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Apr 2011 at 03:36
I noticed that the sponge cover was placed slightly different position from normal therefore I put it back to where it should be. Then I found a deep large scratch on the surface.
komorebi
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 12 Apr 2011 at 02:45
The sponge cover was in a slightly different place than usual, so I put it back where it usually goes, and then discovered a big gash.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime