Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] この度は御社の著作権商品を出品しまして大変申しわけありませんでした。 深くお詫び申し上げます。 すぐに出品商品を取り下げて対応させて頂きたいと思います。 ...

This requests contains 108 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , ayaka_maruyama ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by okotay16 at 19 Nov 2013 at 06:16 998 views
Time left: Finished

この度は御社の著作権商品を出品しまして大変申しわけありませんでした。
深くお詫び申し上げます。
すぐに出品商品を取り下げて対応させて頂きたいと思います。
メーカー名を教えて頂けますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します。

ayaka_maruyama
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 19 Nov 2013 at 06:21
We apologise for selling your copyrighted product.
We are sincerely sorry.
The product will be taken off straight away.
Could you tell me the name of the manufacturer?
I am terribly sorry for causing you trouble.
mbednorz
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 19 Nov 2013 at 06:19
I'm very sorry for submiting items violating your company's copyrights.
Accept my deep apologies.
I would like to take down the items in question immediately.
Can you tell me the maker's name?
Best regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime