Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 確認ありがとうございます。 2~3日くらいなら待ちますので同梱して発送してください。 以上、よろしくお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 transcontinents さん munira1605 さん buom さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

tuntunによる依頼 2013/11/18 18:28:40 閲覧 9683回
残り時間: 終了

確認ありがとうございます。
2~3日くらいなら待ちますので同梱して発送してください。

以上、よろしくお願い致します。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/11/18 18:36:09に投稿されました
Thanks for your confirmation.
I can wait for a few days, so please send them together.

Thank you in advance for the above arrangement.
tuntunさんはこの翻訳を気に入りました
munira1605
評価 61
翻訳 / 英語
- 2013/11/18 18:35:35に投稿されました
Thank you for your confirmation.
I will be able to wait for 2 to 3 days, so please wrap it and deliver it.

Thank you in advance.
tuntunさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
buom
評価 40
翻訳 / 英語
- 2013/11/18 18:36:29に投稿されました
Thank you for your confirmation.
If time is about 2-3 days I will be waiting so please including it in the package and ship it
Thank you and best regards
tuntunさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。