Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Native Arabic ] The making of dough figures is a traditional folk art in Chinese culture. The...

This requests contains 1234 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( minaf , dhaljasim , ahmad_back , enas_ahmed1 , kalthum , sally_doket_123 ) and was completed in 2 hours 40 minutes .

Requested by telecom at 18 Nov 2013 at 14:34 3419 views
Time left: Finished

The making of dough figures is a traditional folk art in Chinese culture. The figures are fashioned from steamed sticky rice and flour dough and so are also called "rice sculptures." Most dough figures are made into characters from legendary stories or are shaped like beasts, flowers, or birds.

Nowadays, some dough figures are shaped into cartoon and comic story characters as well. Since they are brightly colored, dough figures are popular among and loved by children. Dough figures were often sold at temple fairs. Today, they are considered as art works to be collected and appreciated rather than items offered at an altar to the dead or deities in temples, as they once were.

ahmad_back
Rating 50
Translation / Arabic
- Posted at 18 Nov 2013 at 15:54
صنع الاشكال العجينة هو الفن الشعبي التقليدي من الثقافة الصينية. تتم صناعة هذه الاشكال من الارز المسلوق بواسطة البخار وعجين الدقيق والذي يعرف ايضا بمنحوتات الارز. واكثر هذه الاشكال العجينة تكون لشخصيات من القصص الاسطورية او لاشكال وحوش , ازهار او طيور.
و في ايامنا هذه تتم صناعة هذه الاشكال العجينة على هيئة شخصبات كارتونية او شخصيات القصص المصورة. ونظرا لالوانها الزاهية فأن هذه الشخصيات تحظى بشعبية كبيرة لدا الاطفال. وغالبا ما تباع هذه الاشكال في المعارض المعابد.
وتعبر اليوم من الاعمال الفنية التي تجمع لاهميتها بدلا ان تكون تكون رمزا للموتى او الالهة في المعابد كما كانت في السابق.
dhaljasim
Rating 50
Translation / Arabic
- Posted at 18 Nov 2013 at 16:33
ان صناعة التماثيل الصغيرة من العجين هو من الفنون الشعبية التقليدية في الثقافة الصينية. الاشكال يتم تشكيلها بمزج الأرز المسلوق على البخار مع عجين طحين الحنطة ولذلك تسمى أيضا "منحوتات الأرز". اغلب تلك المنحوتات تستلهم شخوص من القصص الأسطورية أو اشكال مثل الوحوش، الزهور، أو الطيور.

في أيامنا هذه،يتم عمل اشكال لبعض الشخصيات الكرتونية وكذلك شخوص من القصص الهزلية المصورة . نظرا لأنها تتميز بالألوان الزاهية،فإن منحوتات العجين تحظى بشعبية ومحبة كبيرة بين الأطفال. وغالبا ما تباع منحوتات العجين في معارض المعابد. اليوم، تعتبر أعمال فنية يتم جمعها وتقديرها أكثرمنها .تقدمات توضع للموتى أو الآلهة في مذابح المعابد، كما كانت في السابق
kalthum
Rating 50
Translation / Arabic
- Posted at 19 Nov 2013 at 02:18
صنع العجين الأرقام هو الفن الشعبي التقليدي في الثقافة الصينية. هي الطراز الأرقام من الأرز المسلوق على البخار والعجين الدقيق وذلك تسمى أيضا "المنحوتات الأرز". يتم إجراء معظم الأرقام العجين إلى أحرف من القصص الأسطورية أو تتشكل مثل البهائم، والزهور، أو الطيور.
في أيامنا هذه، تتشكل بعض الشخصيات العجين داخل الكرتون وشخصيات القصة المصورة أيضا. نظرا لأنها ذات الألوان الزاهية، وشخصيات العجين تحظى بشعبية كبيرة بين ومحبوبا من قبل الأطفال. وغالبا ما تباع الأرقام العجين في معارض المعبد. اليوم، أنها تعتبر الأعمال الفنية التي سيتم جمعها والتقدير بدلا من البنود التي تقدم في مذبح للموتى أو الآلهة في المعابد، كما كانت مرة واحدة.
sally_doket_123
Rating 50
Translation / Arabic
- Posted at 18 Nov 2013 at 16:52
إن عمل أشكال من العجين يعتبر فن شعبي في الحضارة الصينية. تصاغ الأشكال من الأرز اللزج المطبوخ على البخار و عجين الطحين و لذلك تسمى "منحوتات الأرز." معظم أشكال العجين تصنع على هيئة شخصيات من القصص الأسطورية أو على شكل وحوش, أزهار , أو طيور.

في الوقت الحاضر, بعض أشكال العجين تصنع على هيئة شخصيات كرتونية و أيضا شخصيات من القصص المصورة. و بما أن ألوان أشكال العجين تكون زاهية, فهي محبوبة وشائعة بين الأطفال. غالبا ما كانت أشكال العجين تباع في معارض المعبد. أما هذه الأيام؛ فإنها تعتبر أعمال فنية تقدر وتجمع بدلا من كونها أغراض تقدم في مذبح المعابد للموتي أو للآلهة كما كانوا من قبل.
minaf
Rating 50
Translation / Arabic
- Posted at 18 Nov 2013 at 16:41
من الفنون التقليدية الشعبية للصين عمل أشكال من العجائن. الأشكال تزين من الأرز المبخر مع عجينة الدقيق و لهذا تسمى "تماثيل الأرز". معظم أشكال العجائن تشكل من حكايات الأساطير أو تأخذ أشكال الوحوش، الورود، أو الطيور.

هذه الأيام، بعض أشكال العجائن تشكل من شخصيات أفلام الكرتون و القصص الساخرة أيضا. بما أنها زاهية الألوان، تلك العجائن محببة و مفضلة للأطفال. العجائن المشكلة تباع كثيرا فى المعابد. فى هذه الأيام، تعتبر كنوع من الفنون للاقتناء و ليس كأصناف تقدم على مذابح للموتى أو قربان فى المعابد، كما كان الحال قديما.

A sugar figurine is made by first melting malt sugar in a pot, then taking it out when it becomes semi-colloid and blowing it into a hollow round ball with a long and thin tube. When the ball cools down, it becomes solid while the lump of elastic sugar remains soft and warm in the hand. At that point, the sugar blower pulls, rolls, and pinches the ball while blowing into the tube. In less than a minute, a figure takes shape. Although it is not difficult to learn the basics of blowing sugar figurines, it takes much time and practice to do it well.

minaf
Rating 50
Translation / Arabic
- Posted at 18 Nov 2013 at 16:52
الأشكال السكرية تصنع أولا باذابة السكر فى وعاء، ثم عندما تصبح نصف صلبة تأخذ للخارج و تنفخ الى شكل كرة مفرغة باستخدام عصا طويلة و رفيعة. عندما تبرد الكرة، تتصلب فيما تبقى طبقة السكر طرية و دافئة فى اليد. عند هذا الحد، نافخ السكر يسحب، يدحرج و يخبط الكرة فيما هو ينفخ فى العصا. فى اقل من دقيقة، يتم تجسيد الشكل. ليس من الصعب تعلم أساسيات نفخ أشكال سكرية، و لكن تحتاج وقت و تدريب كثير لتصنع جيدا.
enas_ahmed1
Rating 50
Translation / Arabic
- Posted at 18 Nov 2013 at 17:14
يصنع تمثال السكر من صهر السكر في اناء ثم اخراجه عندما عندما يصل لمادة شبة الرغوة وسكبه في كرة مجوفة بواسطة انبوب طويل ورفيعز عندما تبرد الكرة , تصبح جامدة بينما تبقى أغلبية السكر المرن ناعمة ودافئة في اليد. في هذه اللحظة يستخدم منفاخ السكر لسحب, تدوير و قبض الكرة أثناء السكب في الانبوب. في أقل من دقيقة, الشكل يبدأ في الظهورز على الرغم من انها ليست صعبة للتعلم صنع تمثايل السكر الا انها تأخذ وقت طويل وتحتاج تمارين لتصبح جيدة

Client

繁体字から簡体字の翻訳をお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime