Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I received the goods this week, but there were some mistakes on models and qu...

This requests contains 51 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( oier9 , elephantrans , koast ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 Nov 2013 at 19:18 4242 views
Time left: Finished

商品を今週受け取りましたが、注文したモデルや数量に間違いがありました。
次回は注文通りに送ってください。

elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Nov 2013 at 19:23
I received the goods this week, but there were some mistakes on models and quantities compared to my order.
Please send as I ordered next time.

oier9
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Nov 2013 at 19:22
I received the items this week, but the quantity and model were different from ones I ordered.
Please send them as ordered next time.
★★★☆☆ 3.0/1
koast
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Nov 2013 at 19:24
The items arrived this week, but the models and quantities were wrong.
Next time, please send exactly what we order.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime