この度、ご購入いただいた商品ですが、配送業者が誤ってテネシー州のアマゾンの倉庫に発送してしまいました。
誠に申し訳ございません。
現在、アマゾンに返送を依頼しているところです。
ご不便をおかけし大変申し訳ございませんが、今しばらくお待ちください。よろしくお願い致します。
翻訳 / 英語
- 2013/11/07 03:58:46に投稿されました
We are sincerely sorry to inform you that the delivery company has mistakenly shipped your product to an Amazon storage in Tennessee.
We are currently requesting for the product to be returned.
We apologize for the inconvenience this has caused.
Best regards.
john01さんはこの翻訳を気に入りました
We are currently requesting for the product to be returned.
We apologize for the inconvenience this has caused.
Best regards.
翻訳 / 英語
- 2013/11/07 03:57:27に投稿されました
About your order, the delivery company have sended incorrectly to the Amazon warehouse in Tennessee.
I am really sorry.
We are asking to return to the Amazon now.
I am very sorry for the inconvenience, but please wait for a while more. Thank you for your attention.
I am really sorry.
We are asking to return to the Amazon now.
I am very sorry for the inconvenience, but please wait for a while more. Thank you for your attention.