Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] #william Yes some from Tour Van some from Tour Center.....but all Tour Grade ...

This requests contains 250 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , oier9 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nakamura at 05 Nov 2013 at 21:39 960 views
Time left: Finished

#william
Yes some from Tour Van some from Tour Center.....but all Tour Grade

#other
Counterfit product - broke when golf pro tried to install **FAKE**

#International Sports
I hope we can do more business in the future. We go to many golf events each year.

oier9
Rating 74
Translation / Japanese
- Posted at 05 Nov 2013 at 21:48
#william
はい、Tour VanのものもTour Centerのものもあります。ですがすべて、Tour Gradeです。

#other
模造品です。 ニセモノを取り付けようとすると壊れます。

#International Sports
将来的にはもっと取引をしていきたいと思っています。毎年さまざまなゴルフイベントに行きましょう。
gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 05 Nov 2013 at 21:45
#william
はい、ツアーバンの中にはツアーセンターからのものもあります...でも全てツアーグレートです。

#other
偽造品-ゴルフプロが**フェイク**をインストールしようとしたら壊れました。

#インターナショナルスポーツ
私たちが今後も取引できることを願っています。当社は毎年多くのゴルフイベントに行っています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime