Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your wonderful comment. I'm delighted. Please feel free to c...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sakura1980z , mapmetroi ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by otaka0706 at 04 Nov 2013 at 15:07 10156 views
Time left: Finished

素晴らしいコメントをありがとうございます!非常に光栄です。
全く遠慮しないで真似してくださいね!そもそも私も実車のレースカーを真似して作ったのですからlol
ステッカーは市販されてる物は使ってないんです。ほとんどのステッカーは自作しました。数ヵ所はマスキング塗装しました。
ハンガリーcutting stickerを制作してくれる業者はないかな?ロゴデータは各メーカーの画像からトレースしてくれるはずです。
日本で作れるけど郵送したらすごく高額になってしまうと思うんだよね・・・・lol

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2013 at 15:21

Thank you for your wonderful comment. I'm delighted.
Please feel free to copy me. I, too, used a real race car as a motif.
I don't use stickers available on the market. I make them from scratch. I also painted a few areas.
Is there any supplier who can make Hungry cutting stickers? They can trace logo data from each manufacturer's video.
I can make them in Japan, but the shipping cost will be very high.
otaka0706 likes this translation
mapmetroi
Rating 45
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2013 at 15:22
Thank you for your great comment, it is very honored
Please imitate without diffidence, Because at the beginning i also imitate a race car vehicle,
The sticker which was made for sale is not being used. I almost use the one i made by myself.Several spots were masking paint.
Is there any manufacture who producing Hungary cutting sticker?
I am able to trace the Logo data from the image of each manufacture
It is also produced in Japan but if it is sent via post i think the cost will go up
otaka0706 likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
sakura1980z
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2013 at 15:43
Thank you very much for your impressive comment. It's a great pleasure for me.
Don't hesitate to copy my creation! Originally, I also copied some of actual racing cars and built them.(lol) I don't use ready-made stickers. Most stickers were made by myself.
I have been coated them with masking agents for a few months.
Do you know any manufacturers for cutting stickers in Hungary?
The data for logo image can be traced from each manufacturer.
They can be made in Japan, if dispatching from here, the cost will be expensive. (lol)
otaka0706 likes this translation

Client

Additional info

ラジコンカーのボディー製作に関する会話です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime