Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Please limit your text to less than 300 characters. I have been waiting for t...

This requests contains 166 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( noak ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by rankurufj60 at 30 Oct 2013 at 12:50 1150 views
Time left: Finished

Please limit your text to less than 300 characters.
I have been waiting for this stuff for quite a long time, but I haven't received it until now, what's wrong?
Thanks!

[deleted user]
Rating 63
Translation / Japanese
- Posted at 30 Oct 2013 at 12:53
テキストを送る際は300文字以下にしてください。
長い間受信されるのを待っていますが、まだ受信していません。何かあったのでしょうか?
よろしくお願いします!
noak
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 30 Oct 2013 at 12:55
文章を300文字未満にしてください。
長い間これを待っていました。でも今の時点でまだ届いていません。どうしたのでしょうか?
よろしく。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime